loading...
Новости
загрузка...
» » Обычаи и традиции Японии

Обычаи и традиции Японии глазами иностранцев

Невероятно, но на фоне неустанного развития современных техногенных разработок национальные традиции и культура Японии остаются практически неизменными, начиная со средневекового периода! Это касается и японского национального костюма, и традиционного интерьера, и литературного языка, и чайной церемонии, и театра «кабуки», и других, не менее интересных и своеобразных традиций Японии.

Количество разнообразных японских ритуалов, которые являются или обязательными, или рекомендованными к соблюдению, невероятно огромно. Вся жизнь коренного японца – это сеть традиций. Ярче всего они проявляются при общении жителей Страны восходящего солнца.

Екатерина давно живет в Японии. В одном из местных университетов она преподает английский. Вообще, языку она учит взрослых, детей и даже, как сама признается, свою собаку. А еще рисует, лепит, фотографирует и записывает наблюдения о жизни японцев в блоге.

Обычаи и традиции Японии. Забавные традиции Страны восходящего солнца

Открытия в открытках

Приходит человеку открытка - приглашение на свадьбу друга или подруги. Организаторы праздника спрашивают: "А не соблаговолите ли вы удостоить нас своим присутствием?" В ответ надо обвести кружочком одну из опций: госюсэки – приду, гокэсэки - не приду. И отправить открытку обратно приглашающим.

Дальше начинается интересное: го - это супервежливая приставка, означающая, что перед вами практически преклоняются. Но нельзя, чтобы ты, говоря от своего имени, ставил себя грамматикой выше собеседника.

Положено взять линейку и зачеркнуть вежливую приставку двумя чертами. Этим ты говоришь: "Вы написали, что я царь и бог, но это совсем не так". А второй шаг - сказать, как все обстоит на самом деле.

На открытке имя отправителя нарочно указано с невежливым иероглифом (ведь написавший не может сказать, что он сам себе - свет в окошке). Чтобы показать, что автор послания буквально кумир твоей жизни, нужно взять линейку, дважды зачеркнуть этот иероглиф и вместо него написать другой ("сама" - приставка к имени, означающая "уважаемый").

Да, XXI век на дворе. Да, этим ребятам лет по 30. Да, они друзья. Но такие обычаи и традиции Японии.

Работа по знакомству

Классическая ловушка для иностранцев в японском офисе: приходишь на работу, а там новый человек. Кто он, что он - непонятно, но ясно, что теперь он здесь работает.

Бедняга сидит за столом, передвигается по офису мелкими перебежками, и никто с ним не разговаривает. Проходя в очередной раз мимо него, машинально улыбаешься, говоря "Hello! Nice to meet you" по-английски и кланяясь по-японски. В этот момент из кабинета выбегает начальник и кричит: "Нет! Нет! Не разговаривайте с ним!".

Дело в том, что загадочная японская традиция не разрешает людям в офисе самим знакомиться друг с другом. Пока не даст отмашку главный босс, все сидят и делают вид, что человека как бы не существует. И только когда руководство примет решение представить сотрудника, все собираются и с удовольствием знакомятся с новичком.

Ситуация, взрывающая мозг иностранцу, ведь игнорировать человека неприлично. Но у японцев свое представление о том, что правильно: принимать решения может только босс, остальные этому не обучены.

Помните, вы это подписали!

Мы написали правила для студентов. Нельзя спать, нельзя лазить в Интернет с телефона, нужно приносить книгу, ручку, бумагу и словарь. Казалось, все должны понимать, но отсутствие этих правил в прошлом году нас вымотало!

Они говорили, что не поняли преподавателя и его бумагу на английском. Теперь бумага переведена на японский и дана студентам под подпись, а лист приклеен к учебнику, чтобы туда тыкать пальчиком: "Помните, вы это подписали!" И знаете, помогло!

Отношение к людям

Каждый японец считает своим долгом бережно относиться к природным богатствам. Его неподдельно поражают красивые пейзажи природы, погодные явления, цветы и море. Неотъемлемый элемент жизни японцев – церемония созерцания.

Не менее трогательно и поразительно наблюдать за отношениями в японском обществе. В нем нет места рукопожатиям, которые заменены поклонами. Японцы отличаются гостеприимством, вежливостью, почтительностью и предупредительностью. Они никогда не отказывают прямо, поэтому все свои просьбы и пожелания тщательно обдумывают, чтобы не ставить собеседника в неловкое положение.

В самых неприятных и сложных ситуациях на лицах японцев можно увидеть улыбку. Европейцев это обескураживает и даже раздражает. А вот панибратство и общение на близком (в прямом смысле) расстоянии считаются недопустимыми. Вероятно, это каким-то образом связано с маниакальной страстью к чистоте и гигиене.

И не старайтесь заглянуть японцу в глаза – это признак агрессии, как и активная жестикуляция.

Видео-материалы по теме статьи

О самом интересном в жизни японцев вы узнаете из этого видео:

25 интересных фактов о Японии:

10 японских обычаев, которые поражают иностранцев:

Особенности японского Нового года:


загрузка...

Комментарии:

Оставить комментарий